零零后作家李泉昌新作《古诗一百首》,用古诗诠释精彩自我
本次为您推荐的是作者李泉昌的作品《古诗一百首》。
《古诗一百首》收录了作者在放学时创作的多首“古诗”,其内容通俗易懂。灵感来源于古时代的政治面貌和文化修养,是一部触发人心的作品集。本作品由作者本人深入思考,精心打造而成,其中多仿古人文笔风采,作者希望《古诗一百首》早日发行于各个舞台。
李泉昌,一名零零后作家,内敛而积极向上的文艺青年。此次创作这古诗一百是希望把自身最精彩的部分带给大家,同时也希望得到各个朋友的支持。
内容节选
桃花瑶
一望无际桃花瑶,
远山炊烟直云霄。
雨垂轻点荷娇尽,
我又折伞渡口桥。
译文:
一望无际满眼的桃花,又看到远山的炊烟直冲云霄。这时洒落雨点敲打着河道中的荷叶,而撑伞的我还在渡口的小桥上。
注释:
瑶:喻美好,珍贵,光明洁白。
折:弯曲。
无题
笑游桃花源,
沃种桃花田。
桃花做酒羹,
又在树下眠。
译文:
微笑的我遨游在这自然优美的天地,灌溉种植这肥沃的田地来培养我喜爱的桃花。空闲的时候还能调配秘制的桃花酒和桃花羹,酒后,又需在这桃花树下休息安眠。
注释:
游:游玩。
桃花源:天然美丽的地方,见陶渊明《桃花源记》。
眠:休息。
徒惜江雪
初起晨箐白了头,
夜仰明月照古秋。
鸳鸯渐随风尘去,
徒剩空帘映寒楼。
译文:
清晨起来,看到这里的植物上全都凝结着一层层霜,夜晚空中的明月又散发着一种秋天的气息。眼看着鸳鸯渐渐随着飘零的风尘故去,只剩下单调的装饰衬映着这空寂廖曳的高楼。
注释:
晨箐:清晨的种植。
白了头:这里指结了霜。
去:故去。
空帘:这里指单调的装饰。
空:单调。
帘:装饰。
映:照应;对应;衬托。
寒楼:空寂的高楼。
作者李泉昌仿照古人文笔书写古诗,将所见所感融入每一首诗中,饱含丰富的情感。诗作短小精悍、节奏感强,简单几句便把当时际遇绘声绘色的表述出来,韵味十足。
这部作品中不仅有诗更有对诗的注解和译文,能够让读者进一步深入了解作者创作诗时的背景及诗的含义,让诗作更通俗易懂,更容易被读者体会,增强了诗作的代入感。反复品读,更觉其中蕴含了几分深意。